31
وَلَوْ أَنَّ قُرْآنًا سُيِّرَتْ بِهِ الْجِبَالُ أَوْ قُطِّعَتْ بِهِ الْأَرْضُ أَوْ كُلِّمَ بِهِ الْمَوْتَىٰ ۗ بَلْ لِلَّهِ الْأَمْرُ جَمِيعًا ۗ أَفَلَمْ يَيْأَسِ الَّذِينَ آمَنُوا أَنْ لَوْ يَشَاءُ اللَّهُ لَهَدَى النَّاسَ جَمِيعًا ۗ وَلَا يَزَالُ الَّذِينَ كَفَرُوا تُصِيبُهُمْ بِمَا صَنَعُوا قَارِعَةٌ أَوْ تَحُلُّ قَرِيبًا مِنْ دَارِهِمْ حَتَّىٰ يَأْتِيَ وَعْدُ اللَّهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَا يُخْلِفُ الْمِيعَادَ
Walaw anna qur-anan suyyirat bihi aljibalu aw qutti'at bihi al-ardu aw kullima bihi almawta bal lillahi al-amru jamee'an afalam yay-asi allatheena amanoo an law yashao Allahu lahada alnnasa jamee'an wala yazalu allatheena kafaroo tuseebuhum bima sana'oo qari'atun aw tahullu qareeban min darihim hatta ya/tiya wa'du Allahi inna Allaha la yukhlifu almee'ada
Si un livre pouvait déplacer les montagnes, fendre la terre ou faire parler les morts, ce serait bien celui-ci. Toute décision cependant appartient à Dieu. Les croyants ne savent-ils pas que, s’Il le voulait, Dieu guiderait tous les hommes ? Pour prix de leurs iniquités, les impies ne cesseront d’être frappés de malheurs, qui pourront aussi s’abattre autour d’eux, jusqu’à ce que la menace de Dieu soit mise à exécution. Dieu, en vérité, exécute toujours Ses menaces.