Sourate 87 - Le Très-Haut

Numéro du verset Texte
1
سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى
Sabbihi isma rabbika al-a'la
Glorifie le Nom de ton Seigneur, le Très-Haut,

2
الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
Allathee khalaqa fasawwa
qui crée et agence avec harmonie,

3
وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
Waallathee qaddara fahada
qui prédétermine et guide,

4
وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ
Waallathee akhraja almar'a
qui fait germer de terre les pâturages,

5
فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ
Faja'alahu ghuthaan ahwa
pour les réduire ensuite en sombre fourrage !

6
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسَىٰ
Sanuqri-oka fala tansa
Nous t’enseignerons le Coran dont tu n’oublieras

7
إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ
Illa ma shaa Allahu innahu ya'lamu aljahra wama yakhfa
que ce qu’il plaira à Dieu que tu oublies, car Il connaît ce qui est apparent et ce qui est caché.

8
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ
Wanuyassiruka lilyusra
Et Nous faciliterons ta tâche en te mettant sur la voie la plus aisée.

9
فَذَكِّرْ إِنْ نَفَعَتِ الذِّكْرَىٰ
Fathakkir in nafa'ati alththikra
Prêche donc, chaque fois que tes prédications s’avèrent utiles !

10
سَيَذَّكَّرُ مَنْ يَخْشَىٰ
Sayaththakkaru man yakhsha
Seul celui qui craint Dieu en tirera profit

11
وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى
Wayatajannabuha al-ashqa
et seul s’en détournera le réprouvé

12
الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ
Allathee yasla alnnara alkubra
qui aura à affronter le grand Brasier

13
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ
Thumma la yamootu feeha wala yahya
où il demeurera suspendu entre la mort et la vie.

14
قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّىٰ
Qad aflaha man tazakka
Bienheureux l’homme au cœur exempt de toute souillure,

15
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ
Wathakara isma rabbihi fasalla
qui invoque le Nom de son Seigneur et accomplit la salât !

16
بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
Bal tu/thiroona alhayata alddunya
Mais, hélas ! Vous donnez la préférence à la vie de ce monde,

17
وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ
Waal-akhiratu khayrun waabqa
alors que la vie future est meilleure et plus durable.

18
إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ
Inna hatha lafee alssuhufi al-oola
Ces vérités se trouvent déjà inscrites dans les Écritures anciennes,

19
صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ
Suhufi ibraheema wamoosa
dans les rouleaux d’Abraham et de Moïse.