1 اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ Iqra/ bi-ismi rabbika allathee khalaqa Lis au nom de ton Seigneur qui a créé,
2 خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ Khalaqa al-insana min 'alaqin qui a créé l’homme d’un corps accroché.
5 عَلَّمَ الْإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ 'allama al-insana ma lam ya'lam apprenant à l’homme ce qu’il ignorait.
6 كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَىٰ Kalla inna al-insana layatgha Mais en vérité l’homme se montre hautain
8 إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ Inna ila rabbika alrruj'a oubliant qu’il fera retour à ton Seigneur.
11 أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ Araayta in kana 'ala alhuda alors qu’il se contente de suivre le droit chemin
13 أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ Araayta in kaththaba watawalla tandis que cet impie renie la vérité et se détourne de la foi ?
14 أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ Alam ya'lam bi-anna Allaha yara Ne sait-il donc pas que Dieu le voit ?
15 كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ Kalla la-in lam yantahi lanasfa'an bialnnasiyati S’il ne cesse pas, Nous le traînerons par le toupet,
16 نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ Nasiyatin kathibatin khati-atin le toupet d’un menteur et d’un pécheur invétéré.
19 كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۩ Kalla la tuti'hu waosjud waiqtarib Ne l’écoute pas ! Mais, par la prière, rapproche-toi !