Sourate 96 - L'adhérence

Numéro du verset Texte
1
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
Iqra/ bi-ismi rabbika allathee khalaqa
Lis au nom de ton Seigneur qui a tout créé,

2
خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ
Khalaqa al-insana min 'alaqin
qui a créé l’homme d’une adhérence !

3
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ
Iqra/ warabbuka al-akramu
Lis, car la bonté de ton Seigneur est infinie !

4
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ
Allathee 'allama bialqalami
C’est Lui qui a fait de la plume un moyen du savoir

5
عَلَّمَ الْإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
'allama al-insana ma lam ya'lam
et qui a enseigné à l’homme ce qu’il ignorait.

6
كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَىٰ
Kalla inna al-insana layatgha
Et pourtant c’est cet homme-là qui devient rebelle,

7
أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَىٰ
An raahu istaghna
dès qu’il se sent en mesure de se suffire à lui-même,

8
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ
Inna ila rabbika alrruj'a
comme si tout n’était pas destiné à faire retour à ton Seigneur !

9
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ
Araayta allathee yanha
Que dire alors de celui qui s’emploie à empêcher

10
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ
'abdan itha salla
un fidèle d’accomplir sa prière salât?

11
أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ
Araayta in kana 'ala alhuda
Penses-tu qu’en agissant ainsi il suit la bonne voie

12
أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ
Aw amara bialttaqwa
ou qu’il ordonne la pratique de la piété?

13
أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Araayta in kaththaba watawalla
Et que dire si, de plus, il crie à l’imposture et tourne le dos à la foi?

14
أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ
Alam ya'lam bi-anna Allaha yara
Ne sait-il pas que Dieu le voit?

15
كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ
Kalla la-in lam yantahi lanasfa'an bialnnasiyati
Gare à lui ! S’il ne met pas fin à ses agissements, Nous le traînerons à l’Enfer par le toupet,

16
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
Nasiyatin kathibatin khati-atin
ce toupet de menteur et de pécheur !

17
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ
Falyad'u nadiyahu
Et qu’il appelle alors les siens à son secours !

18
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ
Sanad'u alzzabaniyata
Nous ferons appel, à Notre tour, aux gardiens de l’Enfer.

19
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۩
Kalla la tuti'hu waosjud waiqtarib
Prends donc garde ! N’écoute pas cet impie ! Mais prosterne-toi devant ton Seigneur et rapproche-toi de Lui !